30.8.06

Danielle M. de Souza Sátiro.

Minhas Palabras", de Claude Lévi-Strauss

 

Este trabajo versa sobre la parte del texto "Minhas Palabras", de Claude Lévi-Strauss, donde el autor habla del orden   y del desorden en la tradición oral.

El autor empieza el texto informando que los corpus mitológicos de los pueblos sin escritura fueron recogidos en tiempos y condiciones diversas, y que se presentan en dos aspectos contrastantes. 1) como acumulación de fragmentos dispersos que mantienen su característica principal de manera autónoma, 2) como conjuntos de relatos encadenados, con entrelazamiento de mitos propios y de pueblos vecinos, que son hablados y expresados como historias y no como mitos.

Ante este contexto, el autor pregunta: ¿ son los aspectos  presentados géneros distintos de la literatura oral o deben ser considerados cómo una fase de su evolución? En la  continuación del texto, el autor demuestra algunas posibles respuestas.

Para las producciones mitológicas indígenas que considera en formación utiliza la denominación de "barrocas". En éstas se encuentran los objetivos relacionados con el movimiento y la expresión, y hace comparaciones de éstas con los mitos llamados "clásicos", donde tenemos los mitos publicados por Boas (1895-1916) y Barbeau.

Conforme al autor, la diferencia entre los mitos no se constituye en cuanto a la autoría de los autóctonos, dado que las publicaciones son elaboraciones de discursos de indios alfabetizados.

Destaca que las producciones que tratan de poner y explicar los orígenes de la vivencia de clanes, y las versiones que ofrecen para la constitución del mundo, que es una preocupación relacionada con la historia, no están dejando lugar a la cosmología.   Elabora entonces el autor otra pregunta: ¿qué características asume la historia para que pueda tener relación directa con el mito? Son planteados algunos tipos de características: 1) organizaciones que reproducen mitos existentes en las narraciones clásicas, con pobreza de detalles, pero que mantienen las propiedades de esos mitos, sus bases. La base permite otra creación, la construcción de una historia; 2) las historias son repetitivas; 3 y 4) poca autenticidad de los eventos, implicando poca precisión en las historias, que pasan a ser consideradas relatos. En las palabras de autor:

"(...) essa história tende a asumir uma forma cíclica: ela termina   com eventos de um tipo já contado, frequentemente até mesmo no início do relato (...)ainda não muito próximos dos mitos, esses relatos não deixam por isso de trazer sugestões para resolver problemas históricos que há muito preocupam os especialistas" (p.153).

Por tanto, el conocimiento sobre los grupos estudiados, conforme algunos autores, presenta algunas diferencias que el autor intenta solucionar con la constitución de una solución que considera intermediaria.   Según el autor:

"(...) uma história sem arquivos, escrita segundo as tradições orais de várias familias, cujos ancestrais viveram mais ou menos os mesmos eventos. Dessa história, comum de direito ou mesmo de fato, cada um deteria apenas fragmentos, e, para preencher suas lacunas, tomaria de empréstimo aos outros, impondo-lhes sua perspectiva própria, eventos análogos aqueles de que seus membros – acredita ele – podem ter outrora participado" (.p.155).

En mi opinión, la contribución más importante de este texto es que plantea la necesidad de flexibilizar la concepción de aspectos culturales, adecuando el análisis científico, tal y como ejemplifica la alusión final en el texto a la frontera borrosa existente en la mentalidad primitiva entre lo verdadero y lo falso, integrados ambos conceptos en una misma percepción de la realidad.